티스토리 뷰

It's easier said than done.
그거 말처럼 쉽지 않아. = 말 보다 행동이 어려워.

It(그건) is(~하다) easier(더 쉽다) said(말하는 것) than(~보다) done(행동하는 것).
그건 행동하는 것보다 말하는 것이 더 쉽다. = 말이 쉽지~ 실제는 달라~ 쉽지 않아.

* But that may be easier said than done.
* Applying in good conditions might be easier said than done.
may be 나 might be와 함께 사용되어 말처럼 쉽지 않을 걸. 의 뉘앙스

* I think closure is something that's easier said than done on an individual basis,
* Installing the latest security patches from MS is easier said than done for many businesses.
"어떤 면에서" 말처럼 쉽지 않아
많은 상황에서 MS사에서 최신 패치를 받는게 말처럼 쉽지 않아

* Of course, that was much easier said than done.
말 처럼 정말 쉽지 않거든? 강조 하려면 much를 앞에 붙이면 ok

* Finding a partner for Woods easier said than done.
* The words, as usual, were easier said than done.
* It’s obvious, this technique is easier said than done.
* They say movie producing and doing interviews are easier said than done.
* He will find that achieving his goals is easier said than done.

MEMORIZE : Making decisions is sometimes easier said than done.
댓글